Subtitled Selling Point

Vier 'vreemde' verhalen voor het nieuwe VRT-gebouw met OT. Tel af!Waarom gebruikt men heden altijd engelse woorden om iets te vertellen? Ondertiteling aanwenden is meer vanzelfsprekend. Iedereen wil erbij zijn, on top of things. Kijk, daar ga ik zelf ook al. Verengelsing? Who cares?  Het nieuwe Frans als selling point.

Reacties